Histórias
18/03/2011 às 08:30
Desde que conheci as Blythes, fiquei com muita vontade de ter uma. Mas quando vi ao vivo, pela primeira vez, não gostei. Ela estava na caixa, na vitrine de uma loja de toy art. Eu não estava acostumada com a desproporção dela. Só que pesquisando pelo Flickr, encontrei as customs e vi como elas são interessantes e únicas. No início eu me contentava apenas em olhar fotos das outras pessoas. Eu já tinha dolls da Groove, e achei que não precisasse de uma Blythe. Mas elas são diferentes, não dá para comparar. Então o amor foi crescendo até que decidi que queria uma.
A primeira que eu gostei foi a Prima Dolly Adorable Aubrey. Acho bonecas ruivas muito lindas. Pensei na Ice Rune, por causa do outfit, só que a cor do cabelo dela me incomodava. Mas aí eu vi a Eleonora, da Renata, e me apaixonei completamente. Fiquei pesquisando todos os modelos de Blythe e descobri que a Eleonora era uma Urban Cowgirl, e que havia sido lançada recentemente. Então foi perfeito, porque era mais acessível. Adoro bonecas de cabelos castanhos, e gostei muito da maquiagem dela. E no final das contas acho que a Urban Cowgirl combina bem mais comigo.
Minha amiga Dri Kobata me ajudou a realizar esse sonho, e no dia 16 de maio de 2010, a Mai estava aqui! Fiquei encantada quando a vi na caixa, ela é tão linda! Escolhi o nome antes dela chegar. Achei que combinou bastante, é simples e bonito.
Por um bom tempo ela ficou stock. Minha intenção era que ela fosse completamente customizada. Comecei a juntar dinheiro no ano passado, mas acabei decidindo fazer apenas as mudanças mais básicas. No início deste ano ela foi pra casa da Julia Cabral, que lavou os cabelos dela, trocou os eyechips e cílios, fez boggled eyelids, gaze correction, sleep eyes, colocou os pullrings que eu havia comprado, fosqueou o rosto e passou gloss nos lábios. Foram mudanças simples, mas que fizeram a maior diferença! Ela está muito mais bonita e agora fica mais fácil para fotografar!
Todos os eyechips da Mai são da mesma cor, castanhos. A única diferença é entre os dois da frente, pois um par tem as pupilas dilatadas. Meu plano inicial era que a Mai fosse minha mini-me. Um dos pullrings dela é um ursinho, porque eu tenho um urso de pelúcia que dorme comigo e é muito parecido com ele! Ainda não sei como será a personalidade dela, mas estou pensando em vesti-la como eu. Gostaria de levá-la comigo para todo lugar. Tenho muita vontade de tentar uma custom, mas não tenho coragem de mexer na Mai. Ela é muito especial pra mim.
Minha mãe não gosta dela, diz que parece que levou uma frigideirada na cara, porque tem a cabeça achatada. Todo mundo que vê minhas dolls fala que gosta de todas, menos dela, porque é estranha e assustadora. Mas para mim ela é perfeita. Até quando estava stock eu gostava muito. Gosto de Blythes stock e customizadas, acho que cada uma tem seu charme.
Gosto muito de Blythes fantasminhas, Blythes de mohair, Blythes ruivas, Blythes de cabelo chanel… Dá vontade de ter uma de cada jeito!
Eu pretendia pedir a Vanilla no início deste ano, e também fiquei apaixonada pela Raspberry Sorbet quando vi as fotos de divulgação. Mas depois que a Mai ficou pronta, percebi que estou contente com uma Blythe só, pelo menos por enquanto!
Tutoriais
17/03/2011 às 07:00
Boneca = Doll
Leilão = Bidding
Compre Já = Buy It Now
Faça uma Oferta = Make Offer
Carrinho = Cart
Finalize sua Compra = Checkout
Forma de Envio = Shipping Method
Seguro = Insurance
Número de Rastreio = Tracking Number
Formulário de Alfândega = Customs Form
Valor Declarado = Declared Value
Estorno = Refund
Nos EUA:
First Class Shipping = Envio Simples, ou First Class
Registration = Registro
Registered First Class Shipping = Envio First Class Registrado
Priority Shipping = Envio Prioritário
EMI ou Express Mail International = Serviço Expresso de Envio
USD = Dólares Americanos
Na Inglaterra:
Regular Airmail = Envio Simples
Signed For = Envio que requer assinatura no recebimento
Airsure = Equivalente ao Express Mail Americano
Nota importante sobre seguro: seguro costuma ser um serviço cobrado a parte. Não se pode esquecer que nas opções de envio que oferecem seguro, este cobrirá o valor declarado!
Sobre taxação de alfândega (tributação): a forma com a qual a alfândega decide se um pacote deve ou não ser taxado não é, infelizmente, exatamente clara. A princípio, independentemente do valor declarado, a alfândega consulta uma lista com descrição de itens e seus valores correspondentes. Assim decide se taxa ou não um pacote. Mas de uma maneira geral, é dito que pacotes com valor declarado acima de 50 dólares serão taxados.
Na minha experiência, já fui taxada de diversas maneiras, sem um padrão claro. É um pouco de jogo de sorte. Mas, certamente, perto do Natal as taxações ficam mais freqüentes.
Tutoriais
16/03/2011 às 07:00
Este é um post de uma série de quatro que irão explicar sobre formas de envio e compras internacionais online.
Confira o primeiro post clicando aqui, e o segundo post você encontra aqui.
Não ser fluente em inglês não significa necessariamente que não poderá comprar fora. Seguem as perguntas básicas e suas respectivas traduções para você usar em suas futuras compras internacionais:
Você faz envio para o Brasil?
Do you ship to Brasil?
Você enviaria para o Brasil, por favor?
Would you kindly ship to Brazil, please?
Você poderia gentilmente fazer uma exceção e abrir o leilão para o meu país?
Could you please kindly make an exception and open the bidding to my country?
Eu tenho boa reputação com compras online. Por favor veja meus feedbacks.
I have good reputation purchasing online. Please see my feedback page.
Eu gostaria de ter meu item(itens) enviado(s) para mim via ___________(insira modo desejado de envio).
I would like to have my item(s) shipped to me via _________.
Eu gostaria de ter meu pacote assegurado.
I would like to have my package insured.
Eu gostaria de fazer o registro do meu pacote.
I would like to have my package registered.
Eu gostaria deste modo de envio, pois ele oferece rastreio online até minha casa.
I would like to chose this shipping method because it offers online tracking up to my home.
Eu estou disposto a pagar a taxa extra para obter os serviço de ________(registro, seguro, etc).
I am willing to pay the extra cost for ___________(registration service, insurance service, etc).
Eu gostaria de informar-lhe que recebi o item comprado.
I wanted to let you know that my item has arrived.
O item chegou com segurança, está em bom estado e estou bastante satisfeito com ele.
The item arrived safely, it is in good condition and I am very happy with it.
Eu lamento, mas há um problema com o item que comprei.
I am afraid there is a problem with the item I purchased.
O item está danificado.
The item is damaged.
Eu recebi o item errado.
I received the wrong item.
Eu lamento informar-lhe que meu pacote nunca chegou.
I am afraid to tell you that the package has never arrived.
Amanha teremos o último post da série, com um vocabulário resumido para compras internacionais online!
Tutoriais
15/03/2011 às 07:00
Este é um post de uma série de quatro que irão explicar sobre formas de envio e compras internacionais online. Confira o primeiro post clicando aqui.
Existem 3 formas básicas de envio de pacotes ou envelopes a partir da Inglaterra. São eles: (I) Regular Airmail, (II) Signed For e (III) Airsure.
I. Regular Airmail
Serviço mais simples de envio. É o mais barato, mas não dispõe de nenhum serviço de rastreio. Teoricamente, é possível obter estorno de até 41 Libras Esterlinas, caso o pacote nunca chegue, mas nunca passei pela situação de ter de testar este sistema! Recomendo para compras de roupinhas simples, sem grandes valores. O preço é estabelecido de acordo com o peso do pacote e país de destino. Um envelope com um ou dois vestidinhos sai em torno de 4 dólares.
Links:
Airmail
Airmail Prices
II. Signed For
Uma maneira bastante segura de se enviar itens por, teoricamente, oferecer rastreio, compensação por perdas e danos, e requerer uma assinatura do destinatário no momento da entrega. O problema é que já tive alguns pacotes enviados por Signed For que não foram rastreados, mas acabaram chegando. Oferece compensação por perdas e danos maior que no Regular Airmail, podendo cobrir o valor da maioria das Blythes. O valor do envio por Signed For consiste no valor do envio Regular Airmail + 4,95 Libras Esterlinas.
Links:
International Signed For
International Signed For Prices
III. Airsure®
Este serviço é o equivalente ao Express Mail International americano. É, supostamente, o mais rápido, mais seguro, oferece número de rastreio que pode ser usado online na página dos correios, mas é também o mais caro. Minha Pandora, que veio da Inglaterra, foi enviada por este método. O Airsure também oferece compensação por perdas e danos que cobre o valor da maioria das Blythes.
Links:
Airsure®
Airsure® Prices
Amanhã tem um novo post com a tradução de frases úteis para compras internacionais online!